Beglaubigte Übersetzungen in der Sprachkombination Dänisch - Deutsch
Unsere Übersetzer sind vereidigte Übersetzer, die ausschließlich in ihre Muttersprache übersetzen, aber natürlich auch die Quellsprache hervorragend beherrschen. Sie sind alle auf ein Fachgebiet spezialisiert, in dem sie die spezielle Terminologie kennen und anwenden. Wir übersetzen Dokumente aus dem Dänischen ins Deutsche in den folgenden Fachbereichen: Recht, Gesetzgebung und Patente; Medizin und Pharmazie; PR und Marketing; Wirtschaft, Finanzen und Verkehr; IT, Technik und Ingenieurwesen; Tourismus sowie Dokumente und Texte in Verbindung mit Immobiliengeschäften usw..
Der hohe Qualitätsstandard unserer Übersetzungen basiert auf dem Zusammenspiel von akademisch qualifizierten Übersetzern und praxiserfahrenen Fachübersetzern. Wir beschäftigen über 5.500 muttersprachliche vereidigte Übersetzer, Fachübersetzer und Branchenexperten weltweit.
Wir bieten beglaubigte Übersetzungen in der Kombination Dänisch - Deutsch an
Unsere beglaubigten Übersetzungen im Sprachpaar Deutsch - Dänisch oder Dänisch - Deutsch sind deutschlandweit und im Ausland gültig und können unter anderem bei Behörden, Finanzämtern, Notaren, Steuerberatern und Banken vorgelegt werden.
Für eine beglaubigte Übersetzung Dänisch - Deutsch brauchen wir keine Originaldokumente, nur die eingescannte Kopie. Sie erhalten die Übersetzung als Scan und wenn gewünscht auch im Original mit der Post. Dokumente, die eine beglaubigte Übersetzung erfordern, sind z.B.:
• Abiturzeugnis, sonstige Schulzeugnisse
• Adoptionsunterlagen Klageschriften, Gerichtsdokumente, Urteilsverkündungen
• Arbeitszeugnis, Referenz- und Empfehlungsschreiben
• Diplome, Bachelor- und Masterabschlüsse
• Ehe- bzw. Heiratsurkunde, Ehefähigkeitszeugnis
• Führerschein
• Führungszeugnis, Meldebescheinigung
• Geburtsurkunde
• Scheidungsurkunde, Scheidungsurteil
• Patente, Gebrauchsmuster, Patentmuster, Patentanmeldungen
Unsere beglaubigten Übersetzungen in der Kombination Dänisch - Deutsch sind deutschlandweit und im Ausland gültig und können unter anderem bei Behörden, Finanzämtern, Notaren, Steuerberatern und Banken vorgelegt werden.
Das Muttersprachler-Prinzip
Das Muttersprachler-Prinzip ist einer der Eckpunkte für dänische Übersetzungen und stellt eine sehr wichtige Überlegung bei der Beauftragung von Übersetzern für Ihre Dokumente dar. Das Prinzip sagt aus, dass ein Linguist in seine Muttersprache übersetzt. Ein dänischer Muttersprachler übersetzt Inhalte in die dänische Sprache, ein deutscher Muttersprachler übersetzt Inhalte in die deutsche Sprache, usw. Ein Muttersprachler ist eine Person, die in einem Land geboren wurde, aufgewachsen ist und in diesem Land die Schul- und Ausbildung erhalten hat, in dem die Zielsprache die Amtssprache, also die offizielle Sprache, ist.
Beglaubigte Übersetzung in der Sprachkombination Dänisch - Deutsch mit Qualitätsgarantie
The Native Translator hat bei der Zertifizierung schon immer eine führende Rolle unter den europäischen Übersetzungsbüros eingenommen. Das Unternehmen gehörte zu den ersten Übersetzungsbüros, die eine Qualitätszertifizierung erhielten – und das schon 2011. Neben der Norm ISO 17100 erfüllen wir auch die Anforderungen des Umweltstandards ISO 14001 sowie des Standards für Informationssicherheit und Vertraulichkeit, ISO 27001. Hier finden Sie weitere Informationen zu unseren Zertifizierungen.
Sicherer Umgang mit sensiblen Informationen
Der vertrauliche Umgang mit den Inhalten Ihrer Dokumente ist für unser Übersetzungsbüro selbstverständlich. Alle Übersetzer und Projektmanager unterliegen strengen Verschwiegenheitsvereinbarungen. Sollten Sie für Ihr Unternehmen darüber hinaus eine gesonderte Geheimhaltungserklärung benötigen, kontaktieren Sie uns einfach.
Hier können Sie die Übersetzung eines dänischsprachigen Dokuments bestellen
Sie können eine Fachübersetzung oder eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Dokumente für die Sprachen Dänisch - Deutsch oder Deutsch - Dänisch direkt online bei uns bestellen. Laden Sie Ihr Dokument hoch und bestellen Sie direkt über unser Übersetzerportal.
Kontakt und weitere Information
Sie können uns über diese E-Mail 24 Stunden am Tag, das ganze Jahr über, erreichen, falls Sie weitere Informationen benötigen.
The Native Translator ist eine nach ISO 17100 zertifizierte Online-Übersetzungsagentur, die sich auf die Bereitstellung von qualitativ hochwertigen beglaubigten Übersetzungen vom Dänischen ins Deutsche direkt online spezialisiert hat.