Fachübersetzung von medizinischen Unterlagen
Übersetzungen von medizinischen Aufzeichnungen für Versicherungsfälle und für andere Verwendungszwecke. Wir übersetzen medizinische Aufzeichnungen auch im Zusammenhang mit Einwanderungsangelegenheiten und für Bewerbungen. Unsere muttersprachlichen Übersetzer haben medizinische Kenntnisse und verstehen die Inhalte der zu übersetzenden Texte. Zurzeit bieten wir 25 Sprachen an.
Medizinisches und pharmazeutisches Übersetzen ist eine hochspezialisierte Tätigkeit und sollte nur entsprechend qualifizierten Übersetzern anvertraut werden.
Da medizinische Übersetzungen keine doppeldeutigen oder ungenauen Formulierungen zulassen, wählen wir unsere medizinischen Fachübersetzer besonders sorgfältig aus.
Da eine medizinische Übersetzung umfangreiches Fachwissen erfordert, ist eine Kombination von ausgezeichneten Sprachkenntnissen und einer medizinischen Ausbildung oder Spezialisierung unerlässlich. In unserem Übersetzungsbüro werden alle Übersetzungen aus dem Bereich Medizin fachgerecht durchgeführt und nur professionellen Medizinern und Medical Writern anvertraut.
Medizinübersetzungen für alle Arten von Dokumenten
Wir übersetzen beispielsweise Dissertationen, Packungsbeilagen, Bedienungsanleitungen für medizintechnische Ausrüstung, Dokumente für klinische Studien, medizinische Gutachten, Patientenblätter, Dosisaufkleber, pharmazeutische Patente, Forschungsprogramme, forensische Protokolle, medizinische Lehrbücher, medizinische Studien, Webseiten und medizinische Fachbeiträge.
Wenden Sie sich für weitere Informationen rund um die Uhr an uns per E-Mail.
Holen Sie ein Angebot ein und bestellen Sie Ihre Übersetzung hier direkt online Angebot anzeigen
The Native Translator ist eine nach ISO 17100 zertifizierte Übersetzungsagentur, die sich auf die Lieferung von hochwertigen medizinischen Fachübersetzungen direkt über das Internet spezialisiert hat.