Notarunterlagen, Anwaltsschreiben übersetzen vom staatlich geprüften Übersetzer
Anwaltsschreiben sind anspruchsvolle juristische Dokumente, die fundierte Rechtskenntnisse erfordern, da sie rechtliche Ansprüche oder Einschätzungen mit erheblichen Konsequenzen beinhalten können. Daher ist eine fachlich präzise Übersetzung unerlässlich. Jedes Wort zählt, und die Übersetzung muss klar und verständlich sein – am besten in der Muttersprache. The Native Translator begleitet Sie im gesamten Übersetzungsprozess und steht Ihnen stets unterstützend zur Seite!
Anwaltsschreiben, absolute Präzision ist ein Muss
Juristische Übersetzungen wie Anwaltsschreiben erfordern höchste Genauigkeit, um sicherzustellen, dass Leser in anderen Sprachen und Rechtssystemen den Inhalt sowie mögliche Rechtsfolgen und Ansprüche korrekt verstehen. Diese Fachübersetzungen stellen hohe Anforderungen, da jedes Wort und jede Formulierung entscheidend ist.
Unser Team aus gerichtlich vereidigten Übersetzern ist bereit, die deutsche Rechtssprache präzise in andere Weltsprachen zu übertragen. Dank unserer fundierten Kenntnisse verschiedener Rechtssysteme erledigen wir diese komplexe Aufgabe schnell und zuverlässig. Seit 2005 haben wir über 35.000 Kunden in ganz Europa mit hochwertigen juristischen Übersetzungen versorgt. Fordern Sie noch heute ein unverbindliches Angebot an!
Hochqualifizierte muttersprachliche juristische Fachübersetzer
Bei juristischen Übersetzungen ist kein Platz für Fehler. Fachübersetzungen in Recht und Rechtsfragen erfordern daher vom Übersetzer bestmögliche Fachkenntnisse, um der jeweiligen Fachterminologie gerecht zu werden.
Alle Übersetzungen erfolgen ausschließlich in die Muttersprache des jeweiligen juristische Fachübersetzers, von denen jeder über mindestens einen akademischen Abschluss sowie tiefgehenden Sachverstand im internationalen Rechtsverkehr verfügt. Nur so können wir sicherstellen, dass auch komplexe Rechtsverhalte präzise und tatsachengerecht in der Zielsprache wiedergegeben werden.
Kompetent und preiswert
Es versteht sich von selbst, dass für die Übersetzung von juristische dokumenten Muttersprachlichkeit und Sprachkompetenz allein nicht genügen. Um die Fachterminologie in der Quellsprache korrekt zu erfassen und in der Zielsprache präzise wiedergeben zu können, müssen die Übersetzer zudem auch über fundierte Kenntnisse des Wirtschafts- und Finanzsystems beider Länder verfügen. – Die Anforderungen an unsere Übersetzer sind entsprechend hoch, doch keine Sorge, dies schlägt sich nicht im Preis nieder! Dank effizienter Online-Abwicklung können wir unsere administrativen Kosten gering halten und dies direkt als Preisvorteil an unsere Kunden weitergeben. Bei The Native Translator können Sie auch beglaubigte Übersetzungen von juristischen, Bank- und anderen Finanzdokumenten bequem online erhalten.
Beglaubigte Übersetzung Anwaltsschreiben in 600 Sprachkombinationen direkt online
Für die folgenden 25 Sprachen (600 Sprachkombinationen!) erhalten Sie in unserem Übersetzungsportal sofort ein unverbindliches Angebot: Arabisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Italienisch, Japanisch, Koreanisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Spanisch, Thailändisch, Tschechisch, Türkisch, Ungarisch.
Juristische Fachübersetzungen mit Qualitätsgarantie - ISO 17100
Die Auswahl des richtigen Übersetzungsbüros ist für das Erzielen eines guten Ergebnisses von entscheidender Bedeutung, und geschichtlich gesehen nimmt The Native Translator eine führende Rolle unter den europäischen Übersetzungsbüros bei Qualitätszertifizierungen ein. Wir sind eines der ersten Übersetzungsbüros in Europa, das sich auf Übersetzungen in die und aus der arabischen Sprache spezialisiert hat, und wir haben uns seit 2011 regelmäßig zertifizieren lassen. Zusätzlich zur ISO 17100-Norm halten wir die Anforderungen der Umweltnorm ISO 14001 und der Norm für Informationssicherheit und Vertraulichkeit, ISO 27001, ein. Lesen Sie mehr über unsere Qualitätszertifizierungen unter dem Reiter zertifizierte Übersetzungsagentur.
Datenschutz und Datensicherheit sind unser ethischer Standard
Wir haben bei unserer Arbeit mit großen Mengen an sensiblen Information zu tun und gehen natürlich sehr behutsam mit diesen um, wobei wir strikte Vertraulichkeit wahren. Alle unsere Mitarbeiter haben eine strikte Vertraulichkeitsvereinbarung unterzeichnet. Unsere Server sind SSL-gesichert, so dass Ihre Informationen nicht in den falschen Händen landen können. Wir befolgen die Vorschriften der DSGVO (Datenschutzgrundverordnung) und ebenso die der ISO 27001-Norm, die den regulatorischen Rahmen für Informationssicherheit darstellt. Wir stellen Kunden, die dies wünschen, gerne separate Vertraulichkeitsvereinbarungen aus.
Möchten Sie eine beglaubigte Übersetzung Anwaltsschreiben in Auftrag geben?
Sie können online ein Angebot erhalten und ebenfalls online eine juristische Fachübersetzung oder eine beglaubigte Übersetzung Ihrer Anwaltsschreiben über unser Übersetzungsportal bestellen. Sie können mir Ihrer Kreditkarte über Saferpay, einer sicheren Schweizerischen Zahlungslösung, oder über PayPal bezahlen.
Falls Sie den Betrag als Unternehmen in Rechnung gestellt bekommen möchten oder andere Fragen haben, können Sie uns gerne rund um die Uhr per E-Mail kontaktieren.
The Native Translator ist eine nach ISO 17100 zertifizierte Online-Übersetzungsagentur, die sich auf die Bereitstellung qualitativ hochwertiger beglaubigter Übersetzungen direkt online spezialisiert hat.