Übersetzung von Geschäftsberichten, Jahresabschlüssen, Gewinn- und Verlustrechnungen und anderen Finanzunterlagen in die englische Sprache mit Qualitätsgarantie ISO 17100
Geschäftsberichte, Jahresabschlüsse, Gewinn- und Verlustrechnungen und andere Finanzdokumente, die in offiziellen Kontexten verwendet werden sollen, müssen von beeidigten Übersetzerinnen und Übersetzern – oder auf Englisch „Certified Translators” – angefertigt werden. Damit erhält die Übersetzung denselben rechtlichen Status wie die Originaldokumente und kann vor Behörden und Gerichten außerhalb Deutschlands verwendet werden.
In Deutschland sind je nach Bundesland Landgerichte, Oberlandesgerichte oder Innenbehörden für die Beeidigung von Übersetzerinnen und Übersetzern zuständig, während in den angelsächsischen Ländern die Beeidigung durch freie Organisationen erfolgt: STI (Kanada), ATA (USA), NAATI (Australien und Neuseeland) und ITI in Großbritannien.
Benötigen Sie eine Englisch-Übersetzung Ihres Geschäftsberichts?
Wir übersetzen Finanzunterlagen wie Quartalsberichte, Jahresabschlüsse, Finanzberichte etc. zwischen Deutsch und Englisch, aber auch zwischen Englisch und mehr als 30 anderen Sprachen. Wir beauftragen stets beeidigte Übersetzerinnen und Übersetzer, und bei Bedarf wird die Übersetzung auch beglaubigt. Wir sind bemüht, Übersetzerinnen und Übersetzer zu beauftragen, die im Empfängerland beeidigt sind. Wenn Ihr Urteil also einer Finanzbehörde in den USA vorgelegt werden soll, werden wir einen Übersetzer beauftragen, der in den USA wohnhaft und beeidigt ist.
Wer ist The Native Translator?
Wir sind ein globales Übersetzungsbüro mit Qualitätszertifizierung und Sitz in der Schweiz, spezialisiert auf qualifizierte Übersetzungen in den Bereichen Recht, Finanzen und Medizin. Das Büro wurde 2005 gegründet und ist heute ein weltweit tätiges Übersetzungsbüro mit ca. 5 500 Übersetzerinnen und Übersetzern, davon 55 in Schweden. Im Jahr 2011 wurde die Qualitätszertifizierung für Übersetzungsbüros eingeführt, und wir waren das siebte Büro in ganz Europa, das dieses Zertifikat bekam: die Zertifizierung nach ISO 17100 mit dem Zertifikat 2011007. Weitere Informationen über unsere Zertifizierungen finden Sie unter dem Reiter Zertifiziertes Übersetzungsbüro.
Finanzielle Übersetzungen mit Qualitätsgarantie
Wir geben für Übersetzungen, die wir angefertigt haben, eine Qualitätsgarantie. Sollten Sie wider Erwarten einen Fehler feststellen oder eine andere Formulierung wünschen, sehen wir uns die Übersetzung noch einmal an. Da wir hauptsächlich beeidigte Übersetzerinnen und Übersetzer beauftragen, haben Sie eine zusätzliche Sicherheit, denn der Übersetzer, der Ihre Übersetzung anfertigen wird, wurde nicht nur durch uns einer Qualitätskontrolle unterzogen, sondern auch durch eine externe Institution.
Sicherer Umgang mit sensiblen Informationen
Der vertrauliche Umgang mit den Inhalten Ihrer Dokumente ist für unser Übersetzungsbüro selbstverständlich. Alle Übersetzer und Projektmanager unterliegen strikten Verschwiegenheitsvereinbarungen. Sollten Sie für Ihr Unternehmen darüber hinaus eine gesonderte Geheimhaltungserklärung benötigen, kontaktieren Sie uns einfach.
Was kostet eine Englisch-Übersetzung eines Geschäftsberichts?
Hier finden Sie sofort eine Antwort auf Ihre Frage: Wenn Sie Ihr Dokument in unserem Übersetzungsportal hochladen, erhalten Sie in weniger als einer Minute einen Preis und eine Lieferzeit.
Benötigen Sie weitere Informationen?
Schreiben Sie uns eine E-Mail – wir versuchen, innerhalb von 30 Minuten zu antworten, und das rund um die Uhr.
The Native Translator ist ein globales Übersetzungsbüro mit Qualitätszertifizierung nach ISO. Zu unseren Schwerpunkten gehören qualifizierte Übersetzungen in den Fachgebieten Recht, Finanzen und Medizin.