Vereidigte Übersetzer für die Sprachen Arabisch - Deutsch für ganz Deutschland
Willkommen bei The Native Translator einem der führenden Übersetzungsbüros Europas. Nutzen Sie unsere Erfahrung und unseren hochqualitativen Service sowie unser weltweites Netzwerk aus über 5.500 Fachübersetzern für alle Weltsprachen in sämtliche Übersetzungsformate.
Egal welche Art von Übersetzung Sie benötigen, ob einfache Korrespondenz, technische Dokumentationen, Urkunden, Verträge, Firmenbroschüren, Webseiten bis hin zu wissenschaftlichen Abhandlungen oder Patenten – unsere Spezialisten übersetzen alle Arten von Dokumenten vom Arabischen ins Deutsche.
Wir übersetzen unter anderem folgende Dokumenttypen vom Arabischen ins Deutsche:
- Rechtliche, juristische Dokumente: Von Vereinbarungen und Verträgen über Zeugnisse, Bescheinigungen, Urteile und Rechtstexte, Urkunden, Produktgewährleistungen und Lizenzvereinbarungen, Tarifverträge und Arbeitsverträge, standesamtliche Dokumente, Grundbucheinträge bis hin zu Beschaffungsdokumenten.
- Finanzdokumente: Jahresberichte, Zwischenberichte, Fondsprospekte und andere Finanzunterlagen - wir passen uns Ihren spezifischen Übersetzungsstandards an (Terminologie, Stil, Formatierung), um sicherzustellen, dass Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen erhalten und dass Ihre Texte vom bulgarischsprachigen Publikum weltweit verstanden werden.
- Medizinische Fachtexte: Dissertationen, Beipackzettel, medizinische Studien, wissenschaftliche Artikel, Patientenunterlagen und technisch-medizinische Broschüren – wir sind ISO 17100-zertifiziert und spezialisiert auf medizinische und medizintechnische Übersetzungen.
- Technische Dokumentation: Benutzerhandbücher, Datenblätter, Patente, Informations- und technische Broschüren – wir bieten Kenntnisse der spezifischen Terminologie, um Ihre technischen Texte auf zielgerichtete Weise zu übersetzen.
Beglaubigte Übersetzungen vom Arabischen ins Deutsche, gerichtlich vereidigte Übersetzer
In den meisten Ländern verlangen Ämter und Behörden sowie Institutionen, dass offizielle Dokumente von einem ermächtigten Übersetzer übersetzt werden. Dokumente, für die normalerweise eine beglaubigte Übersetzung in die deutsche Sprache verlangt wird, sind zum Beispiel: Adoptionsunterlagen, Satzungen, Nachlassverzeichnisse, Abschlusszeugnisse, Urteile, Sterbeurkunden, europäische Nachlasszeugnisse, Vollmachten, Geburtsurkunden, Verträge und Vereinbarungen, Zulassungsbescheinigungen, Registerauszüge, Klagen, Jahresabschlüsse, Heiratsurkunden, Eheverträge u.a.
Fachübersetzungen aus dem Arabischen in mehr als 60 Sprachen
Wir bieten Fachübersetzungen zwischen Portugiesisch und, unter anderem, den folgenden Sprachen an: Arabisch, Baskisch, Deutsch, Dänisch, Englisch, Estnisch, Philippinisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Hindi, Indonesisch, Isländisch, Irisch, Italienisch, Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Kurdisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Niederländisch, Norwegisch, Persisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Serbokroatisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Schwedisch, Thai, Tschechisch, Türkisch, Deutsch, Ungarisch.
ISO 17100-Qualitätsgarantie bei Übersetzungen vom Arabischen ins Deutsche
The Native Translator war eine der ersten Übersetzungsagenturen in Europa, die sich auf Portugiesisch-Übersetzungen spezialisiert hat, um die Qualitätszertifizierung zu erhalten und das bereits in 2011. Zusätzlich zur Norm ISO 17100:2015 halten wir auch die Anforderungen der Umweltnorm ISO 14001 und die der Norm für Informationssicherheit und Vertraulichkeit, ISO 27001, ein. Lesen Sie mehr über unsere Qualitätszertifizierungen unter dem Reiter zertifizierte Übersetzungsagentur.
Datenschutz und DSGVO
Unsere Kunden können sich sicher sein, dass wir ihre Dokumente auf verantwortungsvolle Weise behandeln. Vertraulichkeit ist eine Priorität für uns, wir stellen aber auch sehr gerne separate Vertraulichkeitsbescheinigungen für Aufträge aus, die dies speziell erfordern. Wir halten die Norm ISO 27001 ein, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente vertraulich bearbeitet werden.
Hinweis: Transkription von arabischen Eigennamen im Deutschen
Arabische Namen können mit lateinischen Buchstaben unterschiedlich wiedergegeben werden. Daher ist es ganz wichtig: Wenn Ihr zu Ihrem Namen (z.B. in anderen Dokumenten) bereits eine feststehende Transkription existiert, müssen Sie mir diese bei Auftragserteilung mitteilen. Denn wenn wir in der Übersetzung eine Schreibweise verwende, die von anderen Urkunden abweicht, kann das unter Umständen zu großen Schwierigkeiten mit den jeweiligen Behörden führen. Wir benötige natürlich die Schreibweise aller in den Dokumenten genannten Personennamen.
Wie viel kostet es, einen Text oder ein Dokument ins oder aus dem Arabischen zu übersetzen?
Laden Sie Ihr Dokument direkt auf unser Übersetzungsportal hoch und Sie erhalten einen Preis und ein voraussichtliches Lieferdatum für eine Fachübersetzung oder eine beglaubigte Übersetzung in die oder aus der arabischen Sprache in weniger als 1 Minute. Sie können die Übersetzung online bestellen und mit Ihrer Kreditkarte bezahlen. Wir akzeptieren: Amex, Diners, MasterCard, Visa, PayPal und Apple Pay. Falls Sie den Betrag als Unternehmen in Rechnung gestellt bekommen möchten oder falls Sie noch andere Fragen haben, können Sie uns gerne rund um die Uhr per E-Mail kontaktieren.
The Native Translator ist eine nach ISO 17100 zertifizierte Übersetzungsagentur, die sich auf die Lieferung von hochwertigen Übersetzungen direkt über das Internet spezialisiert hat.