Vereidigte Übersetzer für das Sprachenpaar Schwedisch - Deutsch für ganz Deutschland
Beglaubigte Übersetzung Ihrer Urkunden, Dokumente, Verträge, Zeugnisse und Bescheinigungen aus dem Schwedischen ins Deutsche zur Vorlage bei Gerichten und Behörden. Überall in Deutschland, Österreich und der Schweiz anerkannt.
Willkommen bei The Native Translator einem der führenden Übersetzungsbüros Europas. Nutzen Sie unsere Erfahrung und unseren hochqualitativen Service sowie unser weltweites Netzwerk aus über 5.500 Fachübersetzern für alle Weltsprachen in sämtliche Übersetzungsformate.
Wir sind der Ansprechpartner für Schwedisch – Deutsch Übersetzungen für anspruchsvolle Unternehmen, Institutionen und Privatpersonen.
Wir übersetzen unter anderem folgende Dokumenttypen vom Schwedischen ins Deutsche:
- Rechtliche, juristische Dokumente: Von Vereinbarungen und Verträgen über Zeugnisse, Bescheinigungen, Urteile und Rechtstexte, Urkunden, Produktgewährleistungen und Lizenzvereinbarungen, Tarifverträge und Arbeitsverträge, standesamtliche Dokumente, Grundbucheinträge bis hin zu Beschaffungsdokumenten.
- Finanzdokumente: Jahresberichte, Zwischenberichte, Fondsprospekte und andere Finanzunterlagen - wir passen uns Ihren spezifischen Übersetzungsstandards an (Terminologie, Stil, Formatierung), um sicherzustellen, dass Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen erhalten und dass Ihre Texte vom schwedischsprachigen Publikum weltweit verstanden werden.
- Medizinische Fachtexte: Dissertationen, Beipackzettel, medizinische Studien, wissenschaftliche Artikel, Patientenunterlagen und technisch-medizinische Broschüren – wir sind ISO 17100-zertifiziert und spezialisiert auf medizinische und medizintechnische Übersetzungen.
- Technische Dokumentation: Benutzerhandbücher, Datenblätter, Patente, Informations- und technische Broschüren – wir bieten Kenntnisse der spezifischen Terminologie, um Ihre technischen Texte auf zielgerichtete Weise zu übersetzen.
Beglaubigte Übersetzungen vom Schwedischen ins Deutsche, gerichtlich vereidigte Übersetzer
In den meisten Ländern verlangen Ämter und Behörden sowie Institutionen, dass offizielle Dokumente von einem ermächtigten Übersetzer übersetzt werden. Dokumente, für die normalerweise eine beglaubigte Übersetzung vom schwedischen in die deutsche Sprache verlangt wird, sind zum Beispiel: Adoptionsunterlagen, Satzungen, Nachlassverzeichnisse, Abschlusszeugnisse, Urteile, Sterbeurkunden, europäische Nachlasszeugnisse, Vollmachten, Geburtsurkunden, Verträge und Vereinbarungen, Zulassungsbescheinigungen, Registerauszüge, Klagen, Jahresabschlüsse, Heiratsurkunden, Eheverträge u.a.
Fachübersetzungen aus dem Schwedischen in mehr als 60 Sprachen
Wir bieten Fachübersetzungen zwischen Schwedisch und, unter anderem, den folgenden Sprachen an: Arabisch, Baskisch, Dänisch, Englisch, Estnisch, Philippinisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Hindi, Indonesisch, Isländisch, Irisch, Italienisch, Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Kurdisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Niederländisch, Norwegisch, Persisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Serbokroatisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Thai, Tschechisch, Türkisch, Deutsch, Ungarisch.
ISO 17100-Qualitätsgarantie bei Übersetzungen vom Schwedischen ins Deutsche
The Native Translator war eine der ersten Übersetzungsagenturen in Europa, die sich auf Dänisch-Übersetzungen spezialisiert hat, um die Qualitätszertifizierung zu erhalten und das bereits in 2011. Zusätzlich zur Norm ISO 17100:2015 halten wir auch die Anforderungen der Umweltnorm ISO 14001 und die der Norm für Informationssicherheit und Vertraulichkeit, ISO 27001, ein. Lesen Sie mehr über unsere Qualitätszertifizierungen unter dem Reiter zertifizierte Übersetzungsagentur.
Datenschutz und DSGVO
Unsere Kunden können sich sicher sein, dass wir ihre Dokumente auf verantwortungsvolle Weise behandeln. Vertraulichkeit ist eine Priorität für uns, wir stellen aber auch sehr gerne separate Vertraulichkeitsbescheinigungen für Aufträge aus, die dies speziell erfordern. Wir halten die Norm ISO 27001 ein, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente vertraulich bearbeitet werden.
Wie viel kostet es, einen Text oder ein Dokument ins oder aus dem Schwedischen zu übersetzen?
Laden Sie Ihr Dokument direkt auf unser Übersetzungsportal hoch und Sie erhalten einen Preis und ein voraussichtliches Lieferdatum für eine Fachübersetzung oder eine beglaubigte Übersetzung in die oder aus der schwedischen Sprache in weniger als 1 Minute. Sie können die Übersetzung online bestellen und mit Ihrer Kreditkarte bezahlen. Wir akzeptieren: Amex, Diners, MasterCard, Visa, PayPal und Apple Pay. F
alls Sie den Betrag als Unternehmen in Rechnung gestellt bekommen möchten oder falls Sie noch andere Fragen haben, können Sie uns gerne rund um die Uhr per E-Mail kontaktieren
The Native Translator ist eine nach ISO 17100 zertifizierte Übersetzungsagentur, die sich auf die Lieferung von hochwertigen Übersetzungen vom Schwedischen ins Deutsche direkt über das Internet spezialisiert hat.