Fachübersetzungen in die und aus der schwedischen Sprache in den Fachgebieten Recht, Finanzen, Medizin und Technik
The Native Translator ist eine nach der Qualitätsnorm ISO 17100 zertifizierte Übersetzungsagentur, die sich auf Übersetzungen ins und aus dem Schwedischen spezialisiert hat. Mit mehr als 5.500 Fachübersetzern in unserem Netzwerk verfügen wir über die Kapazität und die Expertise, Ihren gesamten Übersetzungsbedarf für Übersetzungen in die und aus der schwedischen Sprache rund um die Uhr abzudecken. Dank unseres globalen Netzwerks aus Fachübersetzern werden alle Übersetzungen von Sprachexperten, die nur in ihre Muttersprache übersetzen, angefertigt. Sie besitzen eine großartige Sprachkompetenz, d.h. die Fähigkeit, sich schriftlich auszudrücken, und sie sind außerdem auf eine spezielle Branche oder einen Sektor mit einem ausgeprägtem Verständnis der Terminologie spezialisiert.
Fachübersetzungen und beglaubigte Übersetzungen ins und aus dem Schwedischen
Wir bieten alle Formen von schwedischen Fachübersetzungen - von Fachübersetzungen in den Bereichen Medizin, Technik oder Recht bis hin zu beglaubigten Übersetzungen ins und aus dem Schwedischen zum Beispiel von Gerichtsurteilen, Verträgen, Universitätsabschlüssen, Registerauszügen, usw. Wir beauftragen nur Fachübersetzer für Schwedisch mit Universitätsausbildung und natürlich übersetzen sie nur in ihre Muttersprache.
Wann benötigen Sie eine beglaubigte Übersetzung ins oder aus dem Schwedischen?
In den meisten Ländern verlangen Gerichte, Behörden, Banken und Universitäten, dass offizielle Dokumente von einem ermächtigten Schwedisch-Übersetzer übersetzt werden. Dokumente, die üblicherweise eine beglaubigte Übersetzung erfordern, sind: Adoptionsunterlagen, europäische Erbscheine, Bildungsabschlüsse, Gerichtsurteile, Sterbeurkunden, Vollmachten, Geburtsurkunden, Handelsverträge und geschäftliche Vereinbarungen, Urkunden, Anmeldebescheinigungen, Heiratsurkunden, usw.
Wir übersetzen unter anderem die folgenden Dokumentenarten ins und aus dem Schwedischen:
- Rechtliche Dokumente: Von Vereinbarungen und Verträgen über Zeugnisse, Bescheinigungen, Urteile und Rechtstexte, Urkunden, Produktgewährleistungen und Lizenzvereinbarungen, Tarifverträge und Arbeitsverträge, standesamtliche Dokumente, Grundbucheinträge bis hin zu Beschaffungsdokumenten.
- Finanzdokumente: Jahresberichte, Zwischenberichte, Fondsprospekte und andere Finanzunterlagen - wir passen uns Ihren spezifischen Übersetzungsstandards an (Terminologie, Stil, Formatierung), um sicherzustellen, dass Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen erhalten und dass Ihre Texte vom schwedischsprachigen Publikum weltweit verstanden werden.
- Medizinische Fachtexte: Dissertationen, Beipackzettel, medizinische Studien, wissenschaftliche Artikel, Patientenunterlagen und medizintechnische Broschüren – wir sind ISO 17100-zertifiziert und spezialisiert auf medizinische und medizintechnische Übersetzungen.
- Technische Dokumentation: Benutzerhandbücher, Datenblätter, Patente, Informations- und technische Broschüren – wir bieten Kenntnisse der spezifischen Terminologie, um Ihre technischen Texte auf zielgerichtete Weise zu übersetzen.
Fachübersetzungen zwischen Schwedisch und weiteren 25 Sprachen
Wir bieten Fachübersetzungen zwischen Schwedisch und, unter anderem, den folgenden Sprachen an: Arabisch, Baskisch, Bulgarisch, Dänisch, Englisch, Estnisch, Philippinisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Hindi, Indonesisch, Isländisch, Irisch, Italienisch, Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Kurdisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Niederländisch, Norwegisch, Persisch, Portugiesisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Serbokroatisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Thai, Tschechisch, Türkisch, Deutsch, Ungarisch.
ISO 17100-Qualitätsgarantie bei Übersetzungen ins und aus dem Schwedischen
Geschichtlich gesehen nimmt The Native Translator eine führende Rolle unter den europäischen Übersetzungsagenturen in Bezug auf Zertifizierung ein. Das Unternehmen war eine der ersten Übersetzungsagenturen in Europa, die sich auf Schwedisch-Übersetzungen spezialisiert hat, um die Qualitätszertifizierung zu erhalten und das bereits in 2011. Zusätzlich zur Norm ISO 17100 halten wir auch die Anforderungen der Umweltnorm ISO 14001 und die der Norm für Informationssicherheit und Vertraulichkeit, ISO 27001, ein. Lesen Sie mehr über unsere Qualitätszertifizierungen unter dem Reiter zertifizierte Übersetzungsagentur.
Datenschutz und DSGVO
Unsere Kunden können sich sicher sein, dass wir Ihre Dokumente auf verantwortungsvolle Weise behandeln. Vertraulichkeit ist eine Priorität für uns, wir stellen aber auch sehr gerne separate Vertraulichkeitsbescheinigungen für Aufträge aus, die dies speziell erfordern. Wir halten die Norm ISO 27001 ein, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente vertraulich bearbeitet werden.
Wie viel kostet es, einen Text oder ein Dokument ins oder aus dem Schwedischen zu übersetzen?
Laden Sie Ihr Dokument direkt auf unser Übersetzungsportal hoch und Sie erhalten einen Preis und ein voraussichtliches Lieferdatum für eine Fachübersetzung oder eine beglaubigte Übersetzung in die oder aus der schwedischen Sprache in weniger als 1 Minute. Sie können die Übersetzung online bestellen und mit Ihrer Kreditkarte bezahlen. Wir akzeptieren: Amex, Diners, MasterCard, Visa, PayPal und Apple Pay. Falls Sie den Betrag als Unternehmen in Rechnung gestellt bekommen möchten oder falls Sie noch andere Fragen haben, können Sie uns gerne rund um die Uhr per E-Mail kontaktieren.
Sollten Sie Fragen haben oder mehr Informationen benötigen
Kontaktieren Sie uns heute, um Ihre Übersetzungsanforderungen zu besprechen und um uns dabei helfen zu lassen, es Ihnen zu ermöglichen, mit Ihrem Zielpublikum auf dem schwedischsprachigen Markt zu kommunizieren.
The Native Translator ist eine ISO 17100-zertifizierte Übersetzungsagentur, die auf Online-Fachübersetzungen ins und aus dem Schwedischen mit Qualitätsgarantie spezialisiert ist.