Spanische Übersetzungen – höchste Qualität durch muttersprachliche Fachübersetzer und Qualitätssicherung gemäß ISO 17100
Als Ihre nach ISO 17100 zertifizierte Spanisch-Übersetzungsagentur stellen wir sicher, dass Sie nur die allerbeste Qualität erhalten. Unser weltweites Netzwerk aus Muttersprachlern sorgt dafür, dass Ihre Texte nicht nur grammatikalisch und sprachlich korrekt übersetzt, sondern auch an die fachliche, stilistische Ausrichtung und nötige Würze angepasst werden. Unsere zertifizierten Spanisch-Übersetzer liefern authentische, wirkungsvolle Übersetzungen ohne hohe Kosten.
Wir übersetzen unter anderem die folgenden Dokumentenarten ins und aus dem Spanischen:
- Rechtliche, juristische Dokumente: Von Vereinbarungen und Verträgen über Zeugnisse, Bescheinigungen, Urteile und Rechtstexte, Urkunden, Produktgewährleistungen und Lizenzvereinbarungen, Tarifverträge und Arbeitsverträge, standesamtliche Dokumente, Grundbucheinträge bis hin zu Beschaffungsdokumenten.
- Finanzdokumente: Jahresberichte, Zwischenberichte, Fondsprospekte und andere Finanzunterlagen - wir passen uns Ihren spezifischen Übersetzungsstandards an (Terminologie, Stil, Formatierung), um sicherzustellen, dass Sie qualitativ hochwertige Übersetzungen erhalten und dass Ihre Texte vom spanischsprachigen Publikum weltweit verstanden werden.
- Medizinische Fachtexte: Dissertationen, Beipackzettel, medizinische Studien, wissenschaftliche Artikel, Patientenunterlagen und technisch-medizinische Broschüren – wir sind ISO 17100-zertifiziert und spezialisiert auf medizinische und medizintechnische Übersetzungen.
- Technische Dokumentation: Benutzerhandbücher, Datenblätter, Patente, Informations- und technische Broschüren – wir bieten Kenntnisse der spezifischen Terminologie, um Ihre technischen Texte auf zielgerichtete Weise zu übersetzen.
Beglaubigte Übersetzungen zwischen Spanisch und 30 weiteren Sprachen, gerichtlich vereidigte Übersetzer
In den meisten Ländern verlangen Ämter und Behörden sowie Institutionen, dass offizielle Dokumente von einem ermächtigten Übersetzer übersetzt werden. Dokumente, für die normalerweise eine beglaubigte Übersetzung in die spanische Sprache verlangt wird, sind zum Beispiel: Adoptionsunterlagen, Satzungen, Nachlassverzeichnisse, Abschlusszeugnisse, Urteile, Sterbeurkunden, europäische Nachlasszeugnisse, Vollmachten, Geburtsurkunden, Verträge und Vereinbarungen, Zulassungsbescheinigungen, Registerauszüge, Klagen, Jahresabschlüsse, Heiratsurkunden, Eheverträge u.a.
Fachübersetzungen zwischen Spanisch und 60 weiteren Sprachen
Wir bieten Fachübersetzungen zwischen Spanisch und, unter anderem, den folgenden Sprachen an: Arabisch, Baskisch, Bulgarisch, Dänisch, Englisch, Estnisch, Philippinisch, Finnisch, Französisch, Griechisch, Hindi, Indonesisch, Isländisch, Irisch, Italienisch, Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Kurdisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Niederländisch, Norwegisch, Persisch, Portugiesisch, Polnisch, Rumänisch, Russisch, Serbokroatisch, Slowakisch, Slowenisch, Schwedisch, Thai, Tschechisch, Türkisch, Deutsch, Ungarisch.
ISO 17100-Qualitätsgarantie bei Übersetzungen ins und aus dem Spanischen
The Native Translator war eine der ersten Übersetzungsagenturen in Europa, die sich auf Spanisch-Übersetzungen spezialisiert hat, um die Qualitätszertifizierung zu erhalten und das bereits in 2011. Zusätzlich zur Norm ISO 17100:2015 halten wir auch die Anforderungen der Umweltnorm ISO 14001 und die der Norm für Informationssicherheit und Vertraulichkeit, ISO 27001, ein. Lesen Sie mehr über unsere Qualitätszertifizierungen unter dem Reiter zertifizierte Übersetzungsagentur.
Datenschutz und DSGVO
Unsere Kunden können sich sicher sein, dass wir ihre Dokumente auf verantwortungsvolle Weise behandeln. Vertraulichkeit ist eine Priorität für uns, wir stellen aber auch sehr gerne separate Vertraulichkeitsbescheinigungen für Aufträge aus, die dies speziell erfordern. Wir halten die Norm ISO 27001 ein, um sicherzustellen, dass Ihre Dokumente vertraulich bearbeitet werden.
Wie viel kostet es, einen Text oder ein Dokument ins oder aus dem Spanischen zu übersetzen?
Laden Sie Ihr Dokument direkt auf unser Übersetzungsportal hoch und Sie erhalten einen Preis und ein voraussichtliches Lieferdatum für eine Fachübersetzung oder eine beglaubigte Übersetzung in die oder aus der spanischen Sprache in weniger als 1 Minute. Sie können die Übersetzung online bestellen und mit Ihrer Kreditkarte bezahlen. Wir akzeptieren: Amex, Diners, MasterCard, Visa, PayPal und Apple Pay. Falls Sie den Betrag als Unternehmen in Rechnung gestellt bekommen möchten oder falls Sie noch andere Fragen haben, können Sie uns gerne rund um die Uhr per E-Mail kontaktieren.
Sollten Sie Fragen haben oder mehr Informationen benötigen
Kontaktieren Sie uns heute, um Ihre Übersetzungsanforderungen zu besprechen und um uns dabei helfen zu lassen, es Ihnen zu ermöglichen, mit Ihrem Zielpublikum auf dem spanischsprachigen Markt zu kommunizieren.
The Native Translator ist eine ISO 17100-zertifizierte Übersetzungsagentur, die auf Fachübersetzungen in die und aus der spanischen Sprache mit Qualitätsgarantie spezialisiert ist.